Tradução. Traduza o parágrafo abaixo do espanhol para o por…

 Tradução. Traduza o parágrafo abaixo do espanhol para o português. Translate the paragraph below from Spanish into Portuguese.     Soy estudiante en una universidade pública de los Estados Unidos. Estudio Justicia y Psicología. Voy al campus los lunes, miércoles y viernes. Los sábados y domingos, generalmente voy a la playa, pero no cuando hay demasiada gente. Manejo mucho, pero me siento estresado casi siempre porque el tráfico en Miami es muy intenso. El próximo semestre voy a tener dieciocho créditos para graduarme más rápido.

Preços. Observe os produtos abaixo, disponíveis na Fnac de P…

Preços. Observe os produtos abaixo, disponíveis na Fnac de Portugal. Depois, selecione somente as opções corretas que descrevem os preços. Observe the products below, available at Fnac Portugal. Then, select only the correct options that describe the prices.   Tablet Samsung – Galaxy Tab S9 – 11″ 128GB – Wi-Fi com caneta digital R$2.300,99  Fones de ouvido Sony com controle de voz Alexa, preto  R$2.454,00     Micro-ondas Philco Branco   R$430,19       Computador Completo Intel Core i5 16GB HD 500GB  R$989,87      Echo Show 5 (Última geração) |  com Alexa | Cor Preta  R$664,04   

A rotina da Professora Fernandes. Observe as imagens abaixo…

A rotina da Professora Fernandes. Observe as imagens abaixo sobre a rotina da Profa Fernandes. O que ela está fazendo e a que horas? Look at the images below about Professor Fernandes’ routine. What is she doing and at what time? Descreva aqui as oito atividades que a Profa faz em um parágrafo. Use os verbos no tempo presente. Inclua, pelo menos uma vez, as palavras até, também e mas.  Describe here the eight activities that Professor Fernandes does in one paragraph. Use verbs in the present tense. Include the words até (until), também (also), and mas (but) at least once. 6:30 da manhã 7:00 da manhã 8:15 da manhã 9:15 da manhã 12:30 da tarde 2:00 da tarde 7:15 da noite 10:00 da noite  You do not need to write the numbers in full.